Вход Регистрация

grow dark перевод

Голос:
"grow dark" примеры
ПереводМобильная
  • гл. темнеть, меркнуть
    синоним: darkle, darken, grow dim темнеть
  • grow:    1) расти, увеличиваться; усиливаться Ex: to grow to a large size увеличиваться до больших размеров Ex: to grow in size увеличиваться в размере Ex: to grow in price возрастать в цене Ex: to grow in e
  • dark:    1) темнота, тьма; ночь Ex: after dark после наступления темноты Ex: at dark в темноте; ночью Ex: before dark до наступления темноты Ex: day and dark день и ночь Ex: to sit in the dark сидеть в темно
  • grow in:    1) врастать (о ногте)2) вновь вырасти
  • grow into:    1) врастать The old tree has grown into the wall of the building. ≈Старое дерево вросло в стену здания. 2) превращаться 3) привыкать Youneed time to grow into a new job. ≈ Тебе нужно время, чтобы св
  • grow on:    1) овладевать Habit grows on a person. ≈ Привычка овладевает человеком.2) нравиться все больше This place grows on me. ≈ Это место мне всебольше нравится.
  • grow to be the:    становиться
  • be in the dark:    expr infml He was in the dark about the latest developments — Он не знал о последних событиях He's still in the dark — Он все еще ни о чем не догадывается
  • in the dark:    в темноте
  • the dark:    The Dark (Metal Church album)
  • grow accustomed:    привыкать
  • grow away:    1) уменьшаться, исчезать Ex: the party base grows away from him его партийная база сужается, он пользуется все меньшей поддержкой в партии2) ответвляться, отходить (о ветке)3) отходить, становиться
  • grow box:    Гроубокс
  • grow circumspect:    настораживаться
  • grow crystal by ...:    выращивать кристалл методом ...
  • grow dim:    гл. тускнеть синоним: pale, darkle, darken, grow dark
Примеры
  • Shadows fell down from the hills, and all grew dark before them.
    С холмов наползли тени, и вокруг стало темно.
  • Shadows fell down from the hills, and all grew dark before them.
    Тени от холмов удлинились, звезды в небе стали ярче.
  • The night grew dark, but the stars above were strangely bright, and there was a glimmer On the face of the River.
    Ночь была темной, но звезды вверху сверкали ярко и отражались в реке.
  • And with the bitter comfort of that last sight Sam turned and hid the light and stumbled on into the growing dark.
    Горько утешенный на прощанье, Сэм отвернулся, спрятал светильник и побрел в сгустившуюся темень.
  • They slept little and uneasily, and as the day wore it grew dark and a great snow fell, and with the night came a grinding frost.
    К полудню стало темно и повалил снег, а к ночи ударил трескучий мороз.
  • Harry closed his eyes and buried his face in his hands, so that the glowing red of his eyelids grew dark and cool. Bonaccord had wanted to stop troll-hunting and give the trolls rights... but Liechtenstein was having problems with a tribe of particularly vicious mountain trolls... that was it.
    Боннакорд хотел, чтобы на троллей не охотились, дать им права...но у Лихтенштейна были проблемы с племенем особенно опасных горных троллей...точно так.